Päiväkirja opiskelijaelämästä Aachenissa, Saksassa lukuvuonna 2005-2006.

tiistaina, kesäkuuta 06, 2006

Ajetaan me tandemilla

Monet etsivät vaihdon aikana itselleen kielenopiskeluun tandem-parin. Se tarkoittaa sitä, että kaksi henkilöä keskustelevat joko vuorotellen tai yhtä aikaa eri kielillä ja siten oppivat toisiltaan. Minun ei ole saksan opiskeluun tarvinnut tandem-paria etsiä.

Eilen tapasin taas Evgeniyn, Kaliningradista tulevan venäläisvahvistuksen. Päätimme jossain vaiheessa kevättä alkaa puhumaan toisillemme aina siten, että hän puhuu englantia ja minä saksaa. Hänelle englanti on se heikompi kieli.

Välillä aina korjailemme toistemme sanomisia, mutta ymmärrettävästi ilmapiiri on sen verran rento, että kielenoppimisesta tulee mielekkäämpää kuin koulunpenkillä istumalla.

Eilen Evgeniy sanoi: –Sinun saksan kielen taitosi on kyllä parantunut aivan huimasti siitä kun ensimmäisen kerran tapasimme: Alussa et osannut sanoa edes yhtä lausetta ja nyt puhut ja kirjoitat tosi hyvin.

Olin kyllä hieman yllättynyt, ja niin oli hänkin, kun käytin saksan kielen Konjunktiivi II:ta yhdessä lauseessa, aivan vahingossa, ja vieläpä virheettömästi. Nyt jälkeenpäin piti varmistaa, miten se kielioppi meni.

Tuntuu kyllä uskomattomalta, että kieltä voi oppia näinkin nopeasti. Varsinkin kun en edelleenkään käytä saksaa aivan koko aikaa. Nytkin ajattelen suomeksi ja kuuntelen englannin kielistä musiikkia. Yhtään kirjaa en ole vielä saksaksi lukenut, mutta ehkä voisin yrittää. Saksan lukeminen ei ahdista enää samalla tavalla kuin vaihdon alussa, jolloin yli puolet sanoista oli varmasti tuntemattomia.

Onko kirjaehdotuksia?

10 kommenttia:

Anonymous Anonyymi kommentoi...

Onnittelut oppimistuloksista!

Suosittelen Wladimir Kaminerin hilpeitä ja helppolukuisia teoksia. Kirjat käsittelee saksalaista elämäntyyliä, joten on varmasti kiinnostavia. Saksalaiset klassikot on aika kuivia heti ensi alkuun, mutta kun saksaksi lukeminen on tutumpaa, niin sittenhän niitäkin voi alkaa pureskella. Kavereille brassailua unohtamatta...;)

06 kesäkuuta, 2006 16:11  
Anonymous Anonyymi kommentoi...

Saksalaisesta kirjallisuudesta tulee ensin mieleen Gunter Grass - Die Blechtrommel. Ja heti perään huimasti hauskempi Walter Moers - Die 13½ Leben des Käpt?n Blaubär

06 kesäkuuta, 2006 16:16  
Anonymous Anonyymi kommentoi...

Sain jostain palautettua kaipaamasi RSS-syötteet. Minä en niistä mitään ymmärrä, joten kokeiletko ja kerrotko, onko niistä apua?

06 kesäkuuta, 2006 21:55  
Blogger sportruutu kommentoi...

Suosittelen Arto Paasilinnan jäniksen vuotta saksaksi. Jos lukee suomalaista huumoria saksaksi ja hekottelee samalla, voi todeta ymmärtävänsä tosi hyvin saksaa.

06 kesäkuuta, 2006 22:50  
Anonymous Anonyymi kommentoi...

Monika Helferin Mein Mörder. Lyhyt ja kepeä ja kuitenkin aika vaikuttava.

07 kesäkuuta, 2006 00:26  
Blogger --KATA-- kommentoi...

Huomenat O.

No Viila sen jo sanoi, minäkin ehdottaisin Kaminerin novelleja, niitä luin Saksan elon alussa. Ihan ensimmäinen saksankielinen kirja oli kuitenkin Elviksen elämänkerta. Muutenkin kaikki ns. julkkis hömppä elämänkerrat ovat kieleltään helppoja, siis ei poliitikkojen, vaan viihdetyyppien.

Viila, jos näet tämän, en pysty kommentoimaan sun blogissa?! Kun lähetän kommentin, tulee aina joku ihme virheilmoitus...

07 kesäkuuta, 2006 09:34  
Blogger Palle kommentoi...

Itse olen kahlannut aina silloin tällöin erästä Sven Hasselin tuotosta espanjaksi. (Lopun lukisi parissa illassa, jos olisi aikaa. Nyt sitä ei kyllä ole töiden ja tentteihin lukemisen lomassa.) Sitä lukiessa oppii varsin hyödyllisiä sanoja kuten "konekivääri" tai "kostotoimenpiteet".

07 kesäkuuta, 2006 19:41  
Blogger Oskari kommentoi...

Kiitos kaikille suosituksista.

Viila ehätti ensimmäisenä, ja Kata kun tuli vielä takavasemmalta kombinoimaan suosituksen yhteisvaikutusta, tilasin sitten Amazon.de:stä Kaminerin Militärmusikin.

Ajattelin myös, että tästä saanee samalla jonkun yhteyden noihin Pallen militaristikytköksiin. Siis mitään muuta kirjasta otsikon lisäksi tietämättä.

Harmi vain, että kirja ei ehtine saapua vielä huomiseksi. Lauantaina onkin sitten lähtö jo kohti Luxemburgia, Sveitsiä ja Liechtensteinia, joissa vietän yhteensä kuusi päivää.

Ehkä joskus luvassa kirja-arvostelu. Siis jyrkkä ehkä.

08 kesäkuuta, 2006 21:58  
Anonymous Anonyymi kommentoi...

Kata: Problem solved. Jihuu, mä oon osannu palvella monia blogiongelmissa viime aikoina!

Oskari: Hyvähyvä! *villiä tuuletusta* Arvostelua (tai edes pientä hehkutusta lukemissuorituksen johdosta) odotellessa... Antoisaa matkaa S:llä ja L:llä alkaviin maihin!

09 kesäkuuta, 2006 22:41  
Anonymous Anonyymi kommentoi...

Hallo Oskari!
Joku kirjoitti joskus, että parhainta saksan kieltä kirjoitti nobelisti Hermann Hesse. Kirjat mm. Alppien poika, Demian, Siddhartha, Arosusi,
Lasihelmipeli. Aina ajankohtaisia!
terv. Arja Liukosta

09 kesäkuuta, 2006 23:33  

Lähetä kommentti

<< Home